After the death of the Prophet of Allah, Muslims sought moral support such reasons as the political turmoil, troubles, the crusade threat, etc. in the Islamic world. On the other hand, Poets wrote odes about the Prophet with the thoughts of hoping for healing for their spiritual and physical ailments, manifesting the love of the prophet in their hearts and contributing to the learning of literary arts. After the 7th century A.H., such odes with certain conditions were called bediiyyah. Abdurrahman b. Ahmed b. Ali al-Humaydi became one of the representatives of this genre with his eulogy called Temlihu'l-bedi bi medḥi'ş-şefî. In this article, some bedi arts in al-Humaidi's eulogy will be introduced and the places he has cited by translating the couplets will be mentioned. In the creation of titles, the literal and spiritual bedi arts based on the author's system will be processed.
Allah Resûlü’nün vefatından sonra İslam dünyasında yaşanan siyasi çalkantılar, sıkıntılar, haçlı tehdidi vb. sebeplerle Müslümanlar manevi destek arayışına girmişlerdir. Ayrıca şairler, ruhi ve bedeni rahatsızlıklarına şifa ummak, gönüllerindeki peygamber sevgisini izhar etmek, edebi sanatların öğrenilmesine katkı sağlamak gibi düşüncelerle Hz. Peygamber’i konu alan kasideler yazmışlardır. H. 7. asırdan sonra belli başlı şartları taşıyan bu tür kasidelere bedî‘iyye denilmiştir. Abdurrahman b. Ahmed b. Ali el-Humeydî de Temliḥu’l bedî' bi medḥi’ş-şefî‘ adını verdiği kasidesi ile bu türün temsilcilerinden biri olmuştur. Bu makalede el-Humeydî’nin, kasidesinde geçen 49 sanat tanıtılacak ve beyitler tercüme edilerek istişhâd ettiği yerlere değinilecektir. Bu çalışma ile bedî‘iyye türünün örneklerinden olan el-Humeydî’nin beyitleri ve bu beyitlerde geçen edebî sanatların tanıtılması amaçlanmıştır.